《茶金》演「四萬換一塊」大炎上 公視回應道歉了

文|陳凱俊
公視時代大戲《茶金》劇情關於「四萬換一塊」的敘述引發議論。(公視提供)

公視與客委會推出的客語時代大戲《茶金》本月13日上檔,然而近日有觀眾發現,第一集內有一段關於「四萬換一塊」的新貨幣政策敘述與史實不符,甚至和同名小說的故事描寫完全相反,引發質疑。公視稍早透過粉絲團發出聲明回應,對於劇情問題向觀眾解釋並致上歉意。

由連俞涵、溫昇豪、郭子乾等人主演的客語時代劇《茶金》,播出後獲得廣大好評,盛讚演員表現優異、製作精良,但卻有觀眾指出,第一集演到台灣歷史上貨幣政策改革的劇情時,是行政院副院長出來高喊反對,而美國領事代表強烈建議執行。只不過,這樣的劇情目前許多研究結果顯示相違背,也和同名影視小說的敘述也完全相反,遭指劇組任意修改劇情。

網友揪出,電視劇演的和小說內容立場完全相反。(翻攝臉書)

許多觀眾質疑,為何小說與史實中,美國反對、國民黨堅持執行的政策,到電視劇竟被改編成美國建議、國民黨反對,甚至懷疑劇情含有美化國民黨的成分?眾人紛紛到《茶金》的臉書粉絲專頁留言,然而臉書小編回覆指出,歷史上確定有這項政策,美國不管贊成還是反對,「這不是本劇重點」,總之當年就是執行了。這樣的說法再度引來砲火。

眼看爭議延燒,公視今(23日)日稍早透過臉書回應說明表示,「本會對於《茶金》僅以一場戲呈現『四萬元換一元』的時代背景,未能清楚正確交代政策始末,確有不足,深感抱歉,將於節目播出時以文字說明作為補充。」

公視解釋,《茶金》是原創劇本,由編導團隊共同完成,於拍攝完成後,在戲劇劇本的基礎上進行小說創作。並在劇集播映前,小說先行上市。對於外界的批評指教他們會虛心接受,未來也會更加嚴謹,「對於第一時間小編回應未盡周延,導致此事造成相關人士的困擾併同致歉。」

公視對於《茶金》劇情惹議發聲明道歉。(翻攝自公視粉絲團)

事實上,該劇劇本是由徐青雲、湯昇榮、羅亦娌、徐彥萍、張可菱等人共同發想,由於故事涉及大量財經專業,遂請有財經背景的作家黃國華加入編劇團隊,並由黃完成同名影視小說。黃國華事後在臉書與個人網誌發表聲明,坦言他所安排的劇情都在小說中,但到了劇組後竟拍出與原意不一致的劇情,強調他對那段歷史及商戰的見解「完全以小說為準,至於戲劇拍攝,我沒有置喙的權利。」但對於針對劇本的批評,他也決定概括承受,「劇本與小說任何繆誤,由我黃國華擔全責,與他人無涉」,並表示未來不再參與小說或戲劇、財經作品,以示負責。

曾擔任公視製作人的馮賢賢在臉書發文,認為時代劇的人物和情節可以有很多虛構,但時代脈絡必須尊重,她強調,「把一個重要的政治背景移花接木,通膨嚴重到民不聊生變成是美國人在搞鬼,這樣的『歷史變造』很難令人相信是不小心隨便寫的。」呼籲公視勿輕忽此事的後座力,也不該讓這個奇怪的錯誤影響了整齣戲;歷史作家謝金魚則分析表示,電視劇會這樣應該是為了讓節奏更快,導致過度省略脈絡,若按照小說來拍會比較妥當。謝金魚也說,小編的不當發言也是造成「炎上」的原因之一,但對於有人指控《茶金》背後暗藏反美、美化國民黨,她就認為太過度解釋且與整個故事的走向完全相反,呼籲大家就事論事,不必無限上綱。

By 編輯

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *

*

code